¿Alguna vez has estado leyendo tranquilamente un email en inglés del trabajo cuando, de repente, aparecen las misteriosas siglas en inglés «ASAP» o «FYI» que te dejan más perdido que un pingüino en el desierto? ¿O quizás estabas chateando con alguien y te envió un «WDYM» que te hizo pensar: «¿Y esto qué rayos significa?»
El inglés está lleno de estas pequeñas trampas lingüísticas que parecen un código secreto para iniciados. Ya sea en entornos profesionales, en conversaciones informales o en redes sociales, estas abreviaciones están por todas partes. Y si quieres dominar el idioma (o al menos entender de qué va la cosa sin tener que consultar Google cada dos minutos), necesitas familiarizarte con ellas.
En este artículo, vamos a descifrar las abreviaturas, acrónimos y siglas en inglés más comunes, con ejemplos reales para que puedas incorporarlos a tu día a día sin sudar la gota gorda. Porque, seamos sinceros, ¿no te gustaría responder con un simple «NP» la próxima vez que alguien te dé las gracias, en lugar de teclear todo un «no problem»?
Let’s go!
Tabla de contenidos
Qué son las siglas en inglés
Las siglas en inglés (conocidas como initialisms) también se forman con las letras iniciales de varias palabras, pero se pronuncian letra por letra, no como una palabra única.
Son muy comunes en el mundo empresarial, en la tecnología, en entornos académicos y también en mensajes cotidianos.
Ejemplos de siglas en inglés
- POV (Point Of View) → Punto de vista
- ETA (Estimated Time of Arrival) → Tiempo estimado de llegada
- HR (Human Resources) → Recursos Humanos
¿Sabías que… POV tiene un uso incorrecto generalizado por TikTok?
Ejemplo de uso correcto: «POV: Estás paseando (Verías una calle, un parque, etc.)»
Qué es un acrónimo en inglés
Un acrónimo es una palabra formada a partir de las letras iniciales de otras palabras. Pero a diferencia de las siglas, se pronuncia como una palabra normal, no letra por letra.
Los acrónimos se usan tanto en el ámbito profesional como en el lenguaje cotidiano, y permiten ahorrar tiempo y espacio al comunicarse, sin perder el significado que queríamos transmitir.
Ejemplos de acrónimos en inglés
- ASAP (As Soon As Possible) → Tan pronto sea posible
- FOMO (Fear Of Missing Out) → Miedo a perderse algo
- NASA (National Aeronautics and Space Administration) → Administración Nacional de Aeronáutica y el Espacio
Qué es una abreviatura en inglés
Las abreviaturas o abreviaciones en inglés son formas reducidas de una palabra o frase. A diferencia de los acrónimos o las siglas, no siguen ninguna regla estricta sobre limitarse a utilizar las iniciales; simplemente se cortan partes de las palabras para hacerlas más cortas.
Ejemplos de abreviaciones en inglés
- pls (please) → Por favor
- info (information) → Información
- msg (message) → Mensaje
- appt (appointment) → Cita
📱 ¿Quieres conocer las mejores apps para aprender inglés?
Por qué es importante conocer acrónimos, abreviaturas y siglas en inglés
Porque están en todas partes. Literalmente.
Desde conversaciones con amigos hasta entrevistas de trabajo en inglés, pasando por publicaciones en redes sociales y series en inglés… Las siglas, acrónimos y abreviaciones están ahí, acompañándote en cada interacción.
Imagina que estás en una reunión y tu jefe menciona que necesita algo «ASAP». Si no sabes qué significan, podrías encontrarte asintiendo con la cabeza mientras por dentro piensas: «Luego lo busco en Google”.
¿Qué beneficios tiene aprender estos términos?
- Aumentas tu comprensión y fluidez. Dejarás de sentirte como si estuvieras descifrando un código cada vez que leas un mensaje o email en inglés.
- Ganas confianza para hablar en contextos profesionales. Poder usar estas expresiones te hace sonar más como un hablante nativo y menos como alguien que acaba de aprender el idioma.
- Ahorras tiempo al escribir y leer mensajes. ¿Por qué escribir «what do you mean» cuando puedes escribir «WDYM»? Tu tiempo es valioso, aprovéchalo.
Cuáles son los acrónimos, siglas y abreviaturas en inglés más populares
Siglas y acrónimos en inglés para el trabajo
¿Alguna vez has recibido un mensaje que parece escrito en clave secreta? «El CEO quiere el informe EOD y asegúrate de CC al CFO«.
Aquí te dejamos los acrónimos y siglas en inglés más comunes en el entorno laboral para que puedas desenvolverte como un nativo en tu día a día. No solo te decimos qué significan, sino también cómo se usan realmente en la oficina.
Sigla / Acrónimo | Significado | Traducción | Explicación | Ejemplo |
---|---|---|---|---|
CEO | Chief Executive Officer | Director General | Cuando el CEO habla, todo el mundo escucha. Es como cuando en casa se dice «tenemos que hablar»; sabes que es importante y probablemente afectará a todos | The CEO announced a new company policy during this morning’s meeting |
CMO | Chief Marketing Officer | Director de Marketing | Es la persona que siempre está pendiente de las tendencias y te convence de que necesitas estar en la nueva red social aunque ni siquiera sepas cómo funciona | Our CMO is convinced that TikTok is the next big platform for our brand |
COO | Chief Operating Officer | Director de Operaciones | Mientras el CEO es la cara visible, el COO es quien realmente hace que las cosas funcionen detrás del escenario | The COO implemented a new workflow system that has increased our productivity by 30% |
CFO | Chief Financial Officer | Director Financiero | Si alguna vez has tenido que justificar por qué necesitas un presupuesto mayor para tu departamento, probablemente has tenido que enfrentarte al CFO | According to our CFO, we need to cut expenses by 15% this quarter |
CTO | Chief Technology Officer | Director de Tecnología | Es la persona que habla en un idioma que mezcla inglés con términos técnicos y que siempre tiene el último gadget antes que nadie | The CTO believes blockchain technology could revolutionize our security protocol |
HR | Human Resources | Recursos Humanos | Departamento que aparece cuando entras en la empresa, cuando te vas y en momentos aleatorios entremedias para hablar de «desarrollo profesional» | HR just sent an email about the new vacation policy |
B2B | Business to business | Empresa a empresa | Cuando tu empresa vende cosas a otras empresas en lugar de a consumidores individuales | Our B2B marketing strategy focuses on building long-term relationships with other companies |
B2C | Business to consumer | Empresa a consumidor | Si has visto anuncios de refrescos que te hacen sentir nostalgia aunque solo vendan agua con azúcar, has experimentado el marketing B2C en acción | Our B2C approach is more focused on emotional connection than our B2B strategy |
NDA | Non-Disclosure Agreement | Acuerdo de Confidencialidad | Documento que dice: «Si cuentas nuestros secretos, podríamos demandarte…” | Before I can tell you about our new product, you’ll need to sign an NDA |
ETA | Estimated Time of Arrival | Tiempo Estimado de Llegada | Promesa que todos sabemos que podría no cumplirse, pero que nos da esperanza mientras esperamos | The shipment has an ETA of Tuesday morning |
TOS | Terms of Service | Términos del Servicio | Esos párrafos infinitos de letra pequeña que aceptamos sin leer cada vez que instalamos una app nueva. ¿Quién sabe? Quizás acabamos de vender nuestra alma | Nobody actually reads the TOS, but they’re legally binding |
FAQs | Frequently Asked Questions | Preguntas Frecuentes | Lugar donde supuestamente están todas las respuestas a tus preguntas | Before calling customer service, please check our FAQs section |
FTE | Full-Time Employee | Empleado a tiempo completo | Si trabajas 40 horas a la semana, probablemente eres uno de ellos | We currently have 50 FTEs and about 20 part-time contractors |
EOD / EOB | End of Day / End of Business | Fin del día / de la jornada laboral | Cuando tu jefe te pide algo para EOD, está diciendo amablemente: «No te vayas a casa hasta que esto esté hecho” | I need that report by EOD, please |
TBA / TBC / TBD | To Be Announced / Confirmed / Determined | Por anunciar / confirmar / concretar | Es la forma elegante de decir «no tenemos ni idea todavía, pero estamos trabajando en ello” | The location for our holiday party is still TBA |
F2F | Face to Face | Cara a cara | En la era de las videollamadas, un F2F meeting es casi un evento especial. ¡Prepárate para ponerte pantalones de verdad! | I think this issue requires an F2F meeting, not just an email thread |
SEO | Search Engine Optimization | Optimización en Motores de Búsqueda | Logra que tu página web aparezca en la primera página de Google en lugar de perderse en el abismo de la segunda página | Our SEO specialist is working to improve our Google ranking |
PhD | Doctor of Philosophy | Doctorado | Significa que has estudiado tanto sobre un tema tan específico que probablemente eres la única persona en la fiesta que puede hablar de ello | She has a PhD in Quantum Physics from MIT |
N/A | Not Applicable | No disponible / No aplicable | Opción que marcas en los formularios cuando una pregunta no tiene nada que ver contigo | For freelancers, the ‘Manager Name’ field is N/A |
NRN | No Reply Necessary | No hace falta responder | Forma amable de decir: «No quiero que mi bandeja de entrada se llene más de lo que ya está, así que, por favor, no respondas a esto» | Just wanted to let you know I finished the project. NRN |
CC / BCC | Carbon Copy / Blind Carbon Copy | Copia / Copia oculta (en emails) | CC es para cuando quieres que todos sepan que has incluido a alguien en el email. BCC es para cuando quieres espiar sin que nadie lo sepa | Please CC the entire team on your response and BCC me |
AM / PM | Before Midday / After Midday | Antes y después del mediodía | Estas abreviaciones son cruciales para no aparecer 12 horas antes o después a una reunión | The conference call is scheduled at 10:30 AM |
Siglas y acrónimos en inglés para el día a día
Fuera de la oficina, el inglés también está lleno de atajos lingüísticos que hacen la vida más sencilla (o más confusa, según se mire).
Dominar estos acrónimos y siglas en inglés te permitirá comunicarte de manera más natural y entender mejor a los hablantes nativos cuando escriben a toda velocidad.
Sigla / Acrónimo | Significado | Traducción | Explicación | Ejemplo |
---|---|---|---|---|
ASAP | As Soon As Possible | Lo antes posible | Puede significar cinco minutos o cinco días, pero intentará que sea rápido | I’m in an emergency meeting right now, but I’ll call you back ASAP |
FYI | For Your Information | Para tu información | Forma profesional de decir: «No tienes que hacer nada al respecto, pero no quiero que luego digas que no te avisé» | FYI, the office will be closed on Monday for the holiday |
DIY | Do It Yourself | Hazlo tú mismo/a | Concepto que empieza como una forma de ahorrar dinero y a veces te sale hasta más caro | Instead of hiring a contractor, we decided to go the DIY route for our kitchen renovation |
AKA | Also Known As | También conocido/a como | Forma formal de introducir el apodo de alguien sin que suene infantil | Meet Juan, AKA ‘The Excel Wizard’ |
IDK | I Don’t Know | No lo sé | Respuesta que usamos cuando estamos demasiado cansados para inventar una excusa más elaborada | Where did I put my keys? IDK, I’ve been looking for them all morning! |
IMO / IMHO | In My (Honest) Opinion | En mi (honesta) opinión | Forma elegante de decir: «Esto es lo que pienso yo, pero respeto que puedas pensar diferente (aunque probablemente te equivoques)» | IMO, the third season wasn’t as good as the first two |
DND | Do Not Disturb | No molestar | Cuando necesitas concentración absoluta o simplemente no quieres hablar con nadie | I’ll be on DND for the next hour while I finish this presentation |
POV | Point of View | Punto de vista | Dar tu opinión sin parecer demasiado dogmático. Todos tenemos un POV sobre todo, desde política hasta qué pizza es la mejor | From my POV, remote work is more productive than office work |
SFW | Safe For Work | Apropiado para el trabajo | Etiqueta para calificar un contenido como apto para ver en lugares públicos. | I promise, it’s a SFW video with kittens! |
NSFW | Not Safe For Work | No es apropiado para el trabajo | Etiqueta de advertencia que te dice: «No abras esto si tu jefe puede ver tu pantalla, a menos que estés buscando un nuevo trabajo» | Be careful with that link, it’s NSFW |
GIYF | Google Is Your Friend | Google es tu amigo | Forma pasivo-agresiva de decir: «Tu pregunta es tan básica que podrías haberla buscado en Google en lugar de preguntarme» | GIYF! Just search the error code |
FTW | For The Win | ¡Por la victoria! | Expresión de entusiasmo que usas cuando algo te salva la vida (no literalmente) | Passed all my college finals FTW! |
AFAIK | As Far As I Know | Hasta donde yo sé | Compartir información mientras te cubres las espaldas por si resulta que te equivocas | AFAIK, the meeting hasn’t been canceled despite the weather |
IAC | In Any Case | En cualquier caso | Frase de transición que usas cuando quieres cambiar de tema o concluir una discusión sin parecer que estás huyendo | It might rain tomorrow, but IAC, the event is indoors |
OMW | On My Way | Estoy de camino | Mensaje estándar que envías cuando vas a llegar tarde, pero quieres dar la impresión de que ya estás cerca | Just left home, OMW to the restaurant |
NFS | Not For Sale | No está a la venta | Etiqueta que pones en esas cosas que no tienes intención de vender | That vintage guitar is just for display, NFS |
FOMO | Fear Of Missing Out | Miedo a perderte algo | Ansiedad moderna que te hace decir «sí» a invitaciones cuando tu cuerpo y tu agenda claramente están gritando «no» | I wasn’t interested in the concert, but I bought tickets anyway because of FOMO |
Acrónimos y abreviaciones en inglés para chatear o redes sociales
Si has pasado más de cinco minutos en cualquier red social o chat, probablemente hayas visto que las abreviaturas en inglés están diseñadas para transmitir emociones, reacciones y pensamientos complejos con el mínimo esfuerzo de tecleo posible.
Estos acrónimos y abreviaciones en inglés para chat son esenciales para comunicarte como un nativo.
Acrónimo / Abreviatura | Significado | Traducción | Explicación | Ejemplo |
---|---|---|---|---|
LOL | Laughing Out Loud | Reírse a carcajadas | Originalmente significaba que algo era tan gracioso que te hizo reír en voz alta, pero ahora se usa más como un «jaja» digital, incluso cuando no has movido un músculo de la cara | Your meme made me LOL in the middle of a meeting! |
OMG | Oh My God | Oh Dios mío | Expresión de sorpresa o incredulidad que usamos tanto que ha perdido gran parte de su impacto original. A menos que se escriba en mayúsculas y con múltiples signos de exclamación: ¡¡¡OMG!!! | OMG, did you see what happened at the awards ceremony last night? |
BRB / BBL | Be Right Back / Be Back Later | Vuelvo enseguida / más tarde | Equivalente digital de pedir a alguien que te guarde el sitio mientras vas al baño. Una promesa de regreso que puede o no cumplirse | Need to pick up my kid from school. BRB in about 30 mins |
AFK | Away From Keyboard | Lejos del teclado | Forma elegante de decir: «Voy a vivir mi vida real por un momento, vuelvo después” | Going AFK for lunch, I’ll be back later |
IKR | I Know, Right? | Ya lo sé / ¿Verdad que sí? | Búsqueda de validación cuando sabes que alguien comparte tu opinión | That movie was so predictable. IKR? I guessed the ending in the first 10 minutes! |
RN | Right Now | Ahora mismo | Como el tiempo es oro, «right now» se convierte en «RN» para ahorrarnos unos segundos | I’m on my way RN |
TBH | To Be Honest | Con honestidad / La verdad | Cuando estamos a punto de decir algo que podría no ser bien recibido, pero queremos dejar claro que estamos siendo sinceros | TBH, I didn’t read the whole article before commenting |
NVM | Never mind | Olvídalo / No importa | Retractación rápida que mandas cuando resuelves tu problema justo después de pedir ayuda (o cuando te das cuenta de que tu pregunta era tonta) | Can you help me with this file? NVM, I found it |
XOXO | Hugs and Kisses | Besos y abrazos | Afecto que añades al final de los mensajes a personas cercanas. La «X» representa un beso y la «O» un abrazo, aunque la mayoría de la gente los usa sin saber realmente qué significan | Good night! XOXO |
SMH | Shaking My Head | Negar con la cabeza (de decepción o sorpresa) | Expresión de desaprobación o incredulidad que usas cuando las palabras no son suficientes para expresar tu desilusión | They charged me $10 for a coffee. SMH |
FR | For Real | En serio / De verdad / Cierto | Cuando quieres enfatizar que no estás exagerando o siendo sarcástico | I love this song, FR! |
PM / DM | Private / Direct Message | Mensaje privado / directo | Invitación a mover una conversación del ámbito público al privado, ya sea por discreción o porque el tema requiere más detalle | Let’s continue this conversation in DM |
STH | Something | Algo | Cuando estás demasiado ocupado o perezoso para escribir la palabra completa, pero no tanto como para omitirla por completo | There’s STH I need to tell you in person |
Pls / Plz | Please | Por favor | Abreviación que hace que una petición suene ligeramente más urgente pero aún educada | Could you pls send me that report when you get a chance? |
WDYM | What Do You Mean? | ¿Qué quieres decir? | Cuando algo no tiene sentido para ti o no puedes creer lo que acabas de leer | WDYM by ‘it’s complicated’? |
OFC | Of Course | Por supuesto | Sugiere que la respuesta es tan obvia que casi ofende que te lo pregunten | Ofc I’ll be there! |
BTW | By The Way | Por cierto / A propósito | Introducción casual a un tema que parece secundario pero que, en realidad, es exactamente lo que querías mencionar desde el principio | BTW, did you check your inbox? |
TMI | Too Much Information | Demasiada información | Cuando alguien comparte algo tan personal o gráfico que te hace desear poder borrar los últimos 30 segundos de tu memoria | He then described his entire digestive problem in detail. TMI, dude! |
Thx / Thnx | Thanks | Gracias | Cuando alguien se disculpa por algo menor o te agradece por un favor que no te supuso ningún esfuerzo | Sorry for the late response. NP, I was busy too |
FFA | Free For All | Acceso libre para todos | Indica que algo está abierto a todo el mundo sin restricciones, ya sea un evento, una competición o un recurso | The webinar is FFA, no registration required |
ATM | At The Moment | En este momento | No confundir con el cajero automático (Automated Teller Machine), esta abreviación se refiere a lo que está sucediendo en el presente | I can’t talk ATM |
IRL | In Real Life | En la vida real | Aclaración de que estamos hablando del mundo real | We’ve been chatting online, but we haven’t met IRL |
JK | Just Kidding | Solo estoy bromeando | Aclaración que añades después de decir algo que podría tomarse demasiado en serio | I’m going to delete all your files… JK! |
Info | Information | Información | Es tan común que casi ha reemplazado a la palabra completa en muchos contextos | Do you have any info about the event? |
msg | Message | Mensaje | Abreviación que ha pasado a formar parte del lenguaje cotidiano | I’ll send you a msg with the details later |
appt | Appointment | Cita | Porque deletrear «appointment» puede ser demasiado trabajo | I have a doctor’s appt at 3 PM |
LMK | Let Me Know | Avísame / Dímelo | Petición que lanzas cuando necesitas una respuesta para planificar tu próximo movimiento | I might be able to attend the meeting. LMK if it’s mandatory |
YOLO | You Only Live Once | Solo se vive una vez | Filosofía para justificar decisiones impulsivas o arriesgadas | I’m going to quit my job and travel the world. YOLO! |
TTYL | Talk To You Later | Hablamos luego | Si estás ocupado y no puedes responder o atender a alguien, la forma más corta de hacérselo saber es esta | Sorry, I am busy now, TTYL |
SNM | Say No More | No digas más | Úsala cuando no quieres saber más sobre un tema de conversación o cuando no necesitas que te convenzan | Want to go for drinks after work? SNM, I’m already getting my coat! |
Tim is a teacher, teacher trainer and materials developer based in Barcelona. He works as an educational content creator and teacher trainer for Twenix, an online business English teaching platform based in Almería. He also teaches exam preparation classes at CIC Idiomes in Barcelona. In 2013 Tim started his lesson plan blog https://freeenglishlessonplans.com/ which he still updates regularly with freely available teaching materials. His areas of interest include task-based language learning, the lexical approach, and habit formation and how it relates to language acquisition.
Artículos relacionados
2 de abril de 2025
Cómo presentarse en inglés
¿Te quedas en blanco cuando te dicen "Tell me about yourself"? ¡Te mostramos 7 ejemplos de cómo presentarse en inglés según el contexto!
26 de marzo de 2025
Conversaciones en inglés para practicar speaking
Diálogos en inglés para practicar speaking en distintos contextos: ¡mejora tu fluidez y confianza con estos ejemplos de conversación en inglés!
18 de marzo de 2025
Las 8 mejores plataformas para aprender inglés online
Aprender inglés nunca ha sido tan fácil, accesible... y necesario. Descubre las mejores plataformas para aprender inglés con los métodos más innovadores.
¿Quieres estar al día sobre las últimas novedades de formación?
¡Suscríbete a nuestra newsletter y recibe cada mes las últimas tendencias en Recursos Humanos, tips para mejorar tu inglés profesional, casos de éxitos, y mucho más!