{"id":5163,"date":"2025-06-11T10:12:00","date_gmt":"2025-06-11T08:12:00","guid":{"rendered":"https:\/\/twenix.com\/?p=5163"},"modified":"2026-02-24T14:21:35","modified_gmt":"2026-02-24T13:21:35","slug":"errori-in-inglese","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/twenix.com\/it\/blog\/errori-in-inglese\/","title":{"rendered":"I 15 errori in inglese pi\u00f9 comuni"},"content":{"rendered":"\n<p>Stai imparando l\u2019<strong><a href=\"https:\/\/twenix.com\/it\/corsi-inglese\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">inglese professionale<\/a><\/strong>&nbsp;e ti sembra di commettere sempre gli stessi errori senza accorgertene?<\/p>\n\n\n\n<p>Parlare una lingua straniera non \u00e8 solo questione di memorizzare regole: significa anche riconoscere quegli errori frequenti che, se non corretti, possono rallentare il tuo progresso e farti sembrare poco naturale.<\/p>\n\n\n\n<p>In questo articolo troverai un elenco degli<strong>&nbsp;errori in inglese pi\u00f9 comuni<\/strong>&nbsp;commessi dagli italiani, spiegati in modo semplice e con consigli pratici per evitarli una volta per tutte.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Let\u2019s go!<\/em><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><a href=\"https:\/\/twenix.com\/it\/corso-inglese-online\/\" target=\"_blank\" rel=\" noreferrer noopener\"><img decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"256\" src=\"https:\/\/twenix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/corso-inglese-online-1024x256.jpg\" alt=\"corso inglese online\" class=\"wp-image-41560\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/twenix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/corso-inglese-online-1024x256.jpg 1024w, https:\/\/twenix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/corso-inglese-online-600x150.jpg 600w, https:\/\/twenix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/corso-inglese-online-300x75.jpg 300w, https:\/\/twenix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/corso-inglese-online-768x192.jpg 768w, https:\/\/twenix.com\/wp-content\/uploads\/2025\/12\/corso-inglese-online.jpg 1200w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">I 15 errori in inglese pi\u00f9 frequenti (con esempi e consigli per evitarli)<\/h2>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe title=\"Errori comuni in inglese | Impara l&#039;Inglese con #SpeakItEasy | Twenix\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/YhuaRb6XBzg?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">1. Confondere \u201cactually\u201d con \u201ccurrently\u201d<\/h3>\n\n\n\n<p>Questo \u00e8 uno dei&nbsp;<strong><em>false friends<\/em><\/strong>&nbsp;pi\u00f9 insidiosi per chi parla italiano.&nbsp;<strong>\u201c<em>Actually<\/em>\u201d non significa \u201cattualmente\u201d<\/strong>, ma si traduce con \u201cin realt\u00e0\u201d o \u201cdi fatto\u201d. Per esprimere qualcosa che sta accadendo nel momento presente, invece, si usa \u201c<em>currently<\/em>\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Esempio di errore comune:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u274c&nbsp;<em>Actually, I am working in a new company<\/em>.<br>\u2705&nbsp;<em>Currently, I am working in a new company<\/em>.<br>\u2705&nbsp;<em>Actually, I wanted to tell you something different<\/em>. (Corretto se intendi \u201cin realt\u00e0\u201d)<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>\ud83d\udca1<strong>&nbsp;Tip!<\/strong>&nbsp;Pensa a \u201c<strong><em>currently<\/em><\/strong>\u201d come qualcosa che accade attualmente, come una corrente (current) che scorre proprio ora. Per \u201c<strong><em>actually<\/em><\/strong>\u201d, puoi ricordare il famoso meme \u201cerm, actually \u261d\ud83c\udffc\ud83e\udd13\u201d.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">2. Dire \u201cpeople is\u201d invece di \u201cpeople are\u201d<\/h3>\n\n\n\n<p>Questo \u00e8 un errore molto comune tra gli italiani che imparano l\u2019inglese. In italiano diciamo \u201cla gente \u00e8\u201d, usando il singolare; ma in inglese il sostantivo&nbsp;<strong>\u201c<em>people<\/em>\u201d si considera plurale<\/strong>&nbsp;e deve quindi accompagnarsi a un verbo al plurale: \u201c<em>are<\/em>\u201c.<\/p>\n\n\n\n<p>\u26a0\ufe0f<strong>&nbsp;Eccezione!<\/strong>&nbsp;In&nbsp;<strong>contesti pi\u00f9 formali<\/strong>, \u201c<em>people<\/em>\u201d pu\u00f2 essere usato al&nbsp;<strong>singolare<\/strong>&nbsp;quando significa \u201cun popolo\u201d o \u201cuna nazione\u201d.&nbsp;<strong>Esempio<\/strong>: \u201c<em>A people is known by its traditions<\/em>\u201c. Tuttavia, nella maggior parte delle conversazioni quotidiane, si usa come plurale.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Esempio di errore comune:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u274c<em>&nbsp;The people is happy<\/em>.<br>\u2705<em>&nbsp;The people are happy<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p><strong>\ud83d\udca1 Tip!<\/strong>&nbsp;Un trucco utile \u00e8 sostituire \u201c<em>people<\/em>\u201d con \u201c<em>they<\/em>\u201c. Se la frase funziona con \u201c<em>they are<\/em>\u201c, allora va bene anche con \u201c<em>people are<\/em>\u201c.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">3. \u201cI have 30 years\u201d invece di \u201cI am 30 years old\u201d<\/h3>\n\n\n\n<p>Questo errore nasce da una&nbsp;<strong>traduzione letterale dall\u2019italiano<\/strong>. In italiano diciamo \u201cHo 30 anni\u201d, usando il verbo \u201cavere\u201d. Tuttavia, in inglese l\u2019et\u00e0 si esprime con il verbo \u201cessere\u201d (<em>to be<\/em>).<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Esempio di errore comune:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u274c&nbsp;<em>I have 25 years<\/em>.<br>\u2705&nbsp;<em>I am 25 years old<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>\ud83d\udc41\ufe0f\u200d\ud83d\udde8\ufe0f&nbsp;<strong>Curiosit\u00e0 linguistica:<\/strong>&nbsp;anche in molte altre lingue romanze, come il&nbsp;<strong>francese<\/strong>&nbsp;o lo&nbsp;<strong>spagnolo<\/strong>, si usa il&nbsp;<strong>verbo \u201cavere\u201d per l\u2019et\u00e0<\/strong>. Questo rende l\u2019errore molto diffuso tra chi ha l\u2019italiano come lingua madre.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">4. Uso scorretto di \u201cmake\u201d e \u201cdo\u201d<\/h3>\n\n\n\n<p>\u201c<em>Make<\/em>\u201d e \u201c<em>do<\/em>\u201d sono due verbi di base che spesso generano&nbsp;<strong>confusione<\/strong>. Entrambi si traducono con \u201c<strong>fare\u201d<\/strong>, ma si utilizzano in<strong>&nbsp;contesti diversi<\/strong>. Questo errore \u00e8 molto comune tra chi impara l\u2019inglese, perch\u00e9 in italiano abbiamo un solo verbo \u201cfare\u201d per tante situazioni diverse.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Norme generali:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><em><strong>Make<\/strong><\/em>: si usa quando si crea, si costruisce o si produce qualcosa di nuovo.&nbsp;<strong>Esempio<\/strong>: \u201c<em>Make a cake<\/em>\u201c, \u201c<em>Make a decision<\/em>\u201c.<\/li>\n\n\n\n<li><em><strong>Do<\/strong><\/em>: si usa per indicare attivit\u00e0, compiti, o azioni generiche.&nbsp;<strong>Esempio<\/strong>: \u201c<em>Do homework<\/em>\u201c, \u201c<em>Do the dishes<\/em>\u201c.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Esempi di errori comuni:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u274c&nbsp;<em>I need to do a decision.<\/em><br>\u2705&nbsp;<em>I need to make a decision.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u274c\u00a0<em>Can you make your homework?<\/em><br>\u2705\u00a0<em>Can you do your homework?<\/em><a href=\"https:\/\/twenix.com\/it\/lezioni-private-inglese\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\"><\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">5. Dire \u201cI am agree\u201d<\/h3>\n\n\n\n<p>Questo errore ha origine dal modo di pensare in italiano. In italiano diciamo \u201csono d\u2019accordo\u201d, quindi molti studenti cercano di tradurre letteralmente questa espressione.<\/p>\n\n\n\n<p>Tuttavia, in inglese il verbo&nbsp;<strong>\u201c<em>agree<\/em>\u201d \u00e8 gi\u00e0 un verbo completo<\/strong>&nbsp;e non richiede \u201c<em>am<\/em>\u201c, \u201c<em>is<\/em>\u201d o \u201c<em>are<\/em>\u201c.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Esempio di errore comune:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u274c<em>&nbsp;I am agree with you.<\/em><br>\u2705<em>&nbsp;I agree with you.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>\ud83d\ude80 Bonus!<\/strong>&nbsp;Vale anche la pena di ricordare che quando vogliamo&nbsp;<strong>sottolineare il nostro accordo<\/strong>, possiamo usare altre espressioni come:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><em>I totally agree.<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><em>I completely agree.<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><em>I couldn\u2019t agree more.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">6. Pronuncia errata della terminazione \u201c-ed\u201d<\/h3>\n\n\n\n<p>I verbi regolari al passato in inglese terminano in \u201c-ed\u201d, ma&nbsp;<strong>non si pronunciano sempre allo stesso modo<\/strong>. Molti studenti, soprattutto principianti, commettono l\u2019errore di pronunciare sempre questa desinenza come una sillaba extra, come se dicessero \u201c<em>walk-ed<\/em>\u201d o \u201c<em>clean-ed<\/em>\u201c. Ma in realt\u00e0, questa terminazione ha&nbsp;<strong>tre possibili pronunce<\/strong>, e conoscerle fa una grande differenza in termini di fluidit\u00e0 e naturalezza nel parlato.<\/p>\n\n\n\n<p>Le&nbsp;<strong>tre forme corrette per pronunciare \u201c-<em>ed<\/em>\u201c<\/strong>&nbsp;sono:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>\/t\/<\/strong>: dopo suoni sordi come \u201ck\u201d, \u201cs\u201d, \u201cch\u201d, \u201csh\u201d o \u201cp\u201d \u2192&nbsp;<em>worked, laughed, kissed<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><strong>\/d\/<\/strong>: dopo suoni sonori come \u201cl\u201d, \u201cm\u201d, \u201cn\u201d o \u201cv\u201d \u2192&nbsp;<em>played, lived, called<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><strong>\/\u026ad\/<\/strong>: solo dopo verbi che terminano con \u201ct\u201d o \u201cd\u201d \u2192&nbsp;<em>needed, wanted, decided<\/em><\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p><strong>Esempio di errore comune:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u274c&nbsp;<em>I visit-ed my friends yesterday.<\/em><br>\u2705&nbsp;<em>I visited my friends yesterday.<\/em>&nbsp;(con \u201c<em><strong>-id<\/strong><\/em>\u201d dolce, non enfatizzato)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">7. Omettere il soggetto<\/h3>\n\n\n\n<p>In inglese, a differenza dell\u2019italiano,<strong>&nbsp;il soggetto deve essere sempre espresso<\/strong>. Molti italiani tendono a ometterlo, soprattutto quando parlano velocemente, perch\u00e9 in italiano spesso si sottintende. Ma in inglese, questo non \u00e8 possibile.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Esempi di errori comuni:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u274c<em>&nbsp;Is raining a lot.<\/em><br>\u2705&nbsp;<em>It is raining a lot.<\/em><br>\u274c<em>&nbsp;Went to the store yesterday.<\/em><br>\u2705&nbsp;<em>I went to the store yesterday.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Inoltre, molti errori derivano dal non sapere quale soggetto usare. Per esempio, quando si parla del tempo, si usa sempre \u201c<strong><em>it<\/em><\/strong>\u201c:<\/p>\n\n\n\n<p>\u2705&nbsp;<em>It\u2019s hot today.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u2705&nbsp;<em>It\u2019s snowing.<\/em><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe title=\"It is | Impara l&#039;inglese con #SpeakItEasy | Twenix\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/-P3zb3D4iUU?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">8. Traduzioni letterali: \u201cmore big\u201d invece di \u201cbigger\u201d<\/h3>\n\n\n\n<p>Questo errore nasce dal desiderio di applicare la logica dell\u2019italiano all\u2019inglese. In italiano, per formare il comparativo degli aggettivi diciamo \u201cpi\u00f9 grande\u201d, \u201cpi\u00f9 alto\u201d, ecc. Tuttavia, in inglese, molti aggettivi \u2014 soprattutto quelli di una sola sillaba \u2014 non richiedono \u201c<em>more<\/em>\u201c; si aggiunge semplicemente \u201c<em>-er<\/em>\u201c.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Esempio di errore comune:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u274c&nbsp;<em>My house is more big than yours.<\/em><br>\u2705&nbsp;<em>My house is bigger than yours.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Norme generali<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>1 sillaba<\/strong>:&nbsp;<em>tall<\/em>&nbsp;\u2192&nbsp;<em>taller<\/em>,&nbsp;<em>cold<\/em>&nbsp;\u2192&nbsp;<em>colder<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><strong>2 sillabe terminanti in \u201cy\u201d<\/strong>:&nbsp;<em>happy<\/em>&nbsp;\u2192&nbsp;<em>happier<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><strong>3 sillabe o pi\u00f9<\/strong>:&nbsp;<em>expensive<\/em>&nbsp;\u2192&nbsp;<em>more expensive<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">9. Confusione tra \u201csome\u201d e \u201cany\u201d<\/h3>\n\n\n\n<p>L\u2019uso di \u201c<em>some<\/em>\u201d e \u201c<em>any<\/em>\u201d \u00e8 un classico errore tra chi impara l\u2019inglese. Molti studenti li usano in modo intercambiabile senza capirne bene la differenza, il che pu\u00f2 portare a frasi scorrette o che suonano strane.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Norme generali<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><em><strong>Some<\/strong><\/em>: si usa in frasi affermative.<\/li>\n\n\n\n<li><em><strong>Any<\/strong><\/em>: si usa in frasi negative e interrogative.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Esempi di errori comuni:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u274c&nbsp;<em>I don\u2019t have some money.<\/em><br>\u2705<em>&nbsp;I don\u2019t have any money.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u274c&nbsp;<em>Do you have some sugar?<\/em><br>\u2705&nbsp;<em>Do you have any sugar?<\/em><\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>\ud83d\udca1&nbsp;<strong>Tip!<\/strong>&nbsp;Un modo efficace per ricordare questa regola \u00e8 associare<strong>&nbsp;\u201c<em>some<\/em>\u201d a situazioni positive o neutre<\/strong>, e&nbsp;<strong>\u201c<em>any<\/em>\u201d a contesti negativi o interrogativi<\/strong>. Inoltre, quando offri qualcosa o chiedi gentilmente, puoi usare \u201c<em>some<\/em>\u201d anche nelle domande: \u201c<em>Would you like some tea?<\/em>\u201d<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">10. Differenza tra \u201cfewer\u201d et \u201cless\u201d<\/h3>\n\n\n\n<p>Questo errore si verifica spesso perch\u00e9 in italiano utilizziamo \u201cmeno\u201d sia per cose contabili sia per quelle non contabili. In inglese, invece, si distingue<strong>&nbsp;\u201c<em>fewer<\/em>\u201d per i sostantivi contabili<\/strong>&nbsp;et&nbsp;<strong>\u201c<em>less<\/em>\u201d per i sostantivi non contabili<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Esempio di errore comune:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u274c&nbsp;<em>There were less students in class today<\/em>.<br>\u2705&nbsp;<em>There were fewer students in class today<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Esempi corretti:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u2705&nbsp;<em>Fewer people came to the meeting<\/em>. (<strong>Contabili<\/strong>)<br>\u2705&nbsp;<em>Less water in the bottle<\/em>. (<strong>Non contabili<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p>\u26a0\ufe0f&nbsp;<strong>Eccezione!<\/strong>&nbsp;A volte si accetta \u201c<em>less<\/em>\u201d con numeri quando si tratta di&nbsp;<strong>unit\u00e0 di misura, tempo o denaro<\/strong>:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><em>Less than 5 minutes<\/em>.<\/li>\n\n\n\n<li><em>Less than $10<\/em>.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>\ud83d\udca1&nbsp;<strong>Tip!<\/strong>&nbsp;Fatti questa domanda: \u201c<strong>Posso contarlo uno per uno?<\/strong>\u201d Se la risposta \u00e8 s\u00ec (mela, auto, studente), usa \u201c<strong><em>fewer<\/em><\/strong>\u201c. Se la risposta \u00e8 no (latte, tempo, informazione), usa \u201c<strong><em>less<\/em><\/strong>\u201c.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe title=\"Fewer vs. Less | Impara l&#039;inglese con #SpeakItEasy | Twenix\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/ORPA7eAJN-Q?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">11. Uso improprio di \u201csince\u201d e \u201cfor\u201d<\/h3>\n\n\n\n<p>Anche se entrambi si usano con il present perfect (have\/has + participio), molti studenti italiani non distinguono bene tra \u201c<em>since<\/em>\u201d e \u201c<em>for<\/em>\u201c. In italiano,&nbsp;<strong>entrambi possono essere tradotti come \u201cda\u201d o \u201cper\u201d<\/strong>, il che rende il loro uso in inglese piuttosto complicato. Tuttavia, ciascuna parola ha un significato preciso e si utilizza in contesti specifici:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>\u201c<em><strong>Since<\/strong><\/em>\u201d indica il momento di<strong>&nbsp;inizio di un\u2019azione<\/strong>.<\/li>\n\n\n\n<li>\u201c<em><strong>For<\/strong><\/em>\u201d indica la&nbsp;<strong>durata dell\u2019azione<\/strong>.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>\ud83d\udca1<strong>&nbsp;Tip!<\/strong>&nbsp;\u201c<strong><em>Since<\/em><\/strong>\u201d si abbina a una data o un momento preciso: \u201c<em>since Monday\u201d<\/em>, \u201c<em>since last year\u201d<\/em>, \u201c<em>since I was a child\u201d<\/em>. Invece, \u201c<strong><em>for<\/em><\/strong>\u201d risponde alla domanda: \u201cPer quanto tempo?\u201d<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<p><strong>Esempio di errore comune:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u274c<em>&nbsp;I have known her for 2015<\/em>.<br>\u2705&nbsp;<em>I have known her&nbsp;<strong>since<\/strong>&nbsp;2015<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Esempi pratici:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><em>I have lived here&nbsp;<strong>since<\/strong>&nbsp;2010<\/em>. (Dal 2010,&nbsp;<strong>punto d\u2019inizio<\/strong>)<\/li>\n\n\n\n<li><em>I have lived here&nbsp;<strong>for<\/strong>&nbsp;10 years<\/em>. (Per 10 anni,&nbsp;<strong>durata<\/strong>)<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">12. Posizione sbagliata degli avverbi<\/h3>\n\n\n\n<p>In inglese, gli&nbsp;<strong>avverbi di frequenza<\/strong>&nbsp;come&nbsp;<em>always<\/em>,&nbsp;<em>never<\/em>,&nbsp;<em>often<\/em>,&nbsp;<em>sometimes<\/em>&nbsp;o&nbsp;<em>usually<\/em>&nbsp;hanno una&nbsp;<strong>posizione preferita<\/strong>&nbsp;all\u2019interno della frase. Questo \u00e8 un aspetto che spesso confonde gli italiani, perch\u00e9 in italiano la posizione dell\u2019avverbio \u00e8 pi\u00f9 flessibile.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Esempi di errori comuni:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u274c<em>&nbsp;Always she goes to the gym<\/em>.<br>\u274c&nbsp;<em>She goes always to the gym<\/em>.<br>\u274c&nbsp;<em>He always is late<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Esempi corretti<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u2705&nbsp;<em>She&nbsp;<strong>always<\/strong>&nbsp;goes to the gym<\/em>.<br>\u2705&nbsp;<em>He is&nbsp;<strong>always<\/strong>&nbsp;late<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">13. Uso scorretto di \u201ctoo\u201d e \u201cvery\u201d<\/h3>\n\n\n\n<p>\u201c<em>Too<\/em>\u201d e \u201c<em>Very<\/em>\u201d possono sembrare simili perch\u00e9 entrambi&nbsp;<strong>intensificano gli aggettivi<\/strong>, ma il loro uso \u00e8 molto diverso. \u201c<strong><em>Very<\/em><\/strong>\u201d&nbsp;<strong>indica semplicemente intensit\u00e0<\/strong>, mentre \u201c<strong><em>Too<\/em><\/strong>\u201d&nbsp;<strong>suggerisce un eccesso<\/strong>, con una connotazione spesso negativa o che implica una conseguenza.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Esempi di errori comuni:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u274c<em>&nbsp;The test was too easy<\/em>. (A meno che non si intenda che era talmente facile da risultare inutile o noioso)<br>\u2705&nbsp;<em>The test was very easy<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Esempi corretti:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u2705<em>&nbsp;It\u2019s very cold today<\/em>. \u2192 Fa molto freddo oggi.<br>\u2705<em>&nbsp;It\u2019s too cold to go outside<\/em>. \u2192 Fa troppo freddo per uscire.<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>\ud83d\udca1&nbsp;<strong>Tip!<\/strong>&nbsp;Se nella tua frase vuoi<strong>&nbsp;lamentarti o indicare un limite<\/strong>, probabilmente hai bisogno di usare \u201c<strong><em>too<\/em><\/strong>\u201c. Spesso viene seguito da \u201c<strong><em>to<\/em>&nbsp;+ verbo<\/strong>\u201d per spiegare la conseguenza: \u201c<em>It\u2019s too late to call her now<\/em>\u201d, \u201c<em>This box is too heavy to lift<\/em>\u201d.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe title=\"Very x Too | Impara l&#039;inglese con #SpeakItEasy | Twenix\" width=\"500\" height=\"281\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/ZUxOu2Mh9pQ?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">14. Confusione tra \u201cat\u201d e \u201cin\u201d<\/h3>\n\n\n\n<p>La scelta tra le preposizioni \u201c<em>at<\/em>\u201d e \u201c<em>in<\/em>\u201d crea spesso molta confusione. In italiano usiamo \u201c<em>in<\/em>\u201d o \u201c<em>a<\/em>\u201d per entrambi i casi, ma&nbsp;<strong>in inglese la differenza dipende<\/strong>&nbsp;dal tipo di luogo e dal livello di specificit\u00e0.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Esempi di errori comuni:<\/strong><br>\u274c I\u2019m at the park walking my dog. (A meno che non ci si riferisca all\u2019ingresso del parco)<br>\u2705 I\u2019m in the park walking my dog.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Norme generali:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>\u201c<strong><em>In<\/em><\/strong>\u201d: si usa per indicare che qualcosa si trova all\u2019interno di uno spazio chiuso o definito.<\/li>\n\n\n\n<li>\u201c<strong><em>At<\/em><\/strong>\u201d: si utilizza per indicare una posizione specifica o un punto preciso.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><strong>Esempi corretti:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u2705&nbsp;<em>She is&nbsp;<strong>in<\/strong>&nbsp;the kitchen<\/em>. (Dentro la cucina)<br>\u2705&nbsp;<em>He is&nbsp;<strong>at<\/strong>&nbsp;the door<\/em>. (Esattamente alla porta)<br>\u2705&nbsp;<em>I\u2019m&nbsp;<strong>in<\/strong>&nbsp;New York<\/em>. (Citt\u00e0, area vasta)<br>\u2705&nbsp;<em>I\u2019m&nbsp;<strong>at<\/strong>&nbsp;the airport<\/em>. (Punto specifico)<\/p>\n\n\n\n<blockquote class=\"wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow\">\n<p>\ud83d\udca1<strong>&nbsp;Tip!<\/strong>&nbsp;Se puoi fisicamente&nbsp;<strong>entrare nel luogo<\/strong>, usa \u201c<em><strong>in<\/strong><\/em>\u201c. Se stai indicando un&nbsp;<strong>punto fisso o una destinazione<\/strong>, usa \u201c<em><strong>at<\/strong><\/em>\u201c. Un altro trucco: \u201c<em>in<\/em>\u201d circoscrive, \u201c<em>at<\/em>\u201d segnala.<\/p>\n<\/blockquote>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">15. Usare \u201cgood\u201d come avverbio invece di \u201cwell\u201d<\/h3>\n\n\n\n<p>Un errore frequente tra chi studia l\u2019inglese \u00e8 usare \u201c<em>good<\/em>\u201d al posto di \u201c<em>well<\/em>\u201d per descrivere come viene svolta un\u2019azione. Questo accade perch\u00e9 in italiano usiamo l\u2019avverbio \u201cbene\u201d in modo molto flessibile, e la distinzione tra aggettivo e avverbio non sempre \u00e8 immediata.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Esempi:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>\u274c<em>\u00a0She sings good<\/em>.<br>\u2705\u00a0<em>She sings well<\/em>. (Qui \u201c<em>well<\/em>\u201d\u00a0<strong>descrive il verbo<\/strong>\u00a0\u201c<em>sings<\/em>\u201c)<br>\u2705\u00a0<em>She is a good singer<\/em>. (Qui \u201c<em>good<\/em>\u201d \u00e8 un\u00a0<strong>aggettivo<\/strong>, descrive il nome \u201c<em>singer<\/em>\u201c)<a href=\"https:\/\/twenix.com\/it\/formazione-finanziata\/\"><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\ud83d\udcaf Errori in inglese comuni con spiegazioni, esempi e consigli semplici per parlare fluentemente e senza sbagli frequenti.<\/p>\n","protected":false},"author":24,"featured_media":5173,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[59],"tags":[],"class_list":["post-5163","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-risorse-d-inglese"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/twenix.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5163","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/twenix.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/twenix.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/twenix.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/24"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/twenix.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5163"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/twenix.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5163\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":51716,"href":"https:\/\/twenix.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5163\/revisions\/51716"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/twenix.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5173"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/twenix.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5163"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/twenix.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5163"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/twenix.com\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5163"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}